سورة القمر
Surah Name: Al-Qamar Meaning: The Moon
Kaththabat thamoodu bi(al)nnuthur(i) And the Thamud belied the warnings. (54:23) |
فَقَالُوا أَبَشَرًا مِّنَّا وَاحِدًا نَّتَّبِعُهُ إِنَّا إِذًا لَّفِي ضَلَالٍ وَسُعُرٍ Faqaloo abasharan minna wahidan nattabiAAuhu inna ithan lafee dalalin wasuAAur(in) And they said: A mere human being from amongst us, and alone-shall we follow him? Then indeed we should be in error and madness. (54:24) |
أَؤُلْقِيَ الذِّكْرُ عَلَيْهِ مِن بَيْنِنَا بَلْ هُوَ كَذَّابٌ أَشِرٌ Aolqiya a(l)ththikru AAalayhi min baynina bal huwa kaththabun ashir(un) Has the Admonition been laid upon him from amongst us? Aye: He is an insolent liar! (54:25) |
سَيَعْلَمُونَ غَدًا مَّنِ الْكَذَّابُ الْأَشِرُ SayaAAlamoona ghadan mani alkaththabu alashir(u) They shall learn tomorrow which is an insolent liar! (54:26) |
إِنَّا مُرْسِلُو النَّاقَةِ فِتْنَةً لَّهُمْ فَارْتَقِبْهُمْ وَاصْطَبِرْ Inna mursiloo a(l)nnaqati fitnatan lahum fa(i)rtaqibhum wa(i)stabir Verily We-SWT are sending a she-camel as a test for them, so watch them you and have patience. (54:27) |
وَنَبِّئْهُمْ أَنَّ الْمَاء قِسْمَةٌ بَيْنَهُمْ كُلُّ شِرْبٍ مُّحْتَضَرٌ Wanabbihum anna almaa qismatun baynahum kullu shirbin muhtadar(un) And declare you to them that water has been divided between them, every drinking shall be by turns. (54:28) |
فَنَادَوْا صَاحِبَهُمْ فَتَعَاطَى فَعَقَرَ Fanadaw sahibahum fataAAata faAAaqar(a) Then they called their comrade, and took the sword, and hamstrung her. (54:29) |
فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ Fakayfa kana AAathabee wanuthur(i) So how dreadful have been My-SWT chastisement and My-SWT warnings! (54:30) |
إِنَّا أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ صَيْحَةً وَاحِدَةً فَكَانُوا كَهَشِيمِ الْمُحْتَظِرِ Inna arsalna AAalayhim sayhatan wahidatan fakanoo kahasheemi almuhtathir(i) Verily We-SWT ! We-SWT sent upon them one shout, and they became as the stubble of a fold-builder. (54:31) |
وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ Walaqad yassarna alqurana li(l)ththikri fahal min muddakir(in) And assuredly We-SWT have made the Quran easy for admonition; is there, then, any one who would be admonished. (54:32) |
كَذَّبَتْ قَوْمُ لُوطٍ بِالنُّذُرِ Kaththabat qawmu lootin bi(al)nnuthur(i) Then belied the warnings the People of Lut-AS. (54:33) |
إِنَّا أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ حَاصِبًا إِلَّا آلَ لُوطٍ نَّجَّيْنَاهُم بِسَحَرٍ Inna arsalna AAalayhim hasiban illa ala lootin najjaynahum bisahar(in) Verily We-SWT ! We-SWT sent upon them a gravel storm save the family of Lut-AS. We-SWT delivered them at early dawn. (54:34) |
نِعْمَةً مِّنْ عِندِنَا كَذَلِكَ نَجْزِي مَن شَكَرَ NiAAmatan min AAindina kathalika najzee man shaker(a) As a favour from Us-SWT . Thus do we recompense him who gives thanks. (54:35) |
وَلَقَدْ أَنذَرَهُم بَطْشَتَنَا فَتَمَارَوْا بِالنُّذُرِ Walaqad antharahum batshatana fatamaraw bi(al)nnuthur(i) And assuredly he had warned them of Our-SWT grasp, but they doubted the warnings. (54:36) |
وَلَقَدْ رَاوَدُوهُ عَن ضَيْفِهِ فَطَمَسْنَا أَعْيُنَهُمْ فَذُوقُوا عَذَابِي وَنُذُرِ Walaqad rawadoohu AAan dayfihi fatamasna aAAyunahum fathooqoo AAathabee wanuthur(i) And they solicited him for his guests; then We-SWT deprived them of their sight, taste then My-SWT chastisement and My-SWT warnings. (54:37) |
وَلَقَدْ صَبَّحَهُم بُكْرَةً عَذَابٌ مُّسْتَقِرٌّ Walaqad sabbahahum bukratan AAathabun mustaqirr(un) And thus met them early in the morning a settled chastisement. (54:38) |
Fathooqoo AAathabee wanuthur(i) Taste then My-SWT chastisement and My-SWT warnings. (54:39) |
وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ Walaqad yassarna alqurana li(l)ththikri fahal min muddakir(in) And assuredly We-SWT have made the Quran easy for admonition; is there, then, anyone who would be admonished? (54:40) |